<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.6" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lady Di&#8217;s Geburtstag und das KunstWohnZimmer</title>
	<link>http://www.frank-reich.com/2007/07/01/lady-dis-geburtstag-und-das-kunstwohnzimmer/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 11:00:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.6</generator>

	<item>
		<title>Von: frankreichts</title>
		<link>http://www.frank-reich.com/2007/07/01/lady-dis-geburtstag-und-das-kunstwohnzimmer/#comment-33</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 19:05:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frank-reich.com/2007/07/01/lady-dis-geburtstag-und-das-kunstwohnzimmer/#comment-33</guid>
					<description>Gut, Herb, sehr gut! Ich erkennen einen Ansatz von Kommunikation und freue mich dar&#252;ber. Du fragst wenigstens, wenn Du etwas nicht verstehst. Du bist kein stumpfer dumpfer Konsument, der umschaltet, wegklickt oder abschaltet, wenn's schwierig wird. Du l&#228;sst aufrichtiges Interesse erkennen. Eine kleine Erkl&#228;rung. Lady Di klingt doch &#252;bersetzt wie „Lady stirb“, „to die“ heisst &#252;bersetzt „zu sterben“. Gut, die Schreibweise passt nicht, aber der Klang der Worte. So she will di(e) for Love, unsere Lady DI(E). Capito? So stelle ich es mir vor, wenn Beuys dem Hasen die Kunst erkl&#228;rt. Naja, und was ich mit diesem Blog beabsichtige - es ist ein Experiment! Werde dabei nur leider langsam zum Authisten.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gut, Herb, sehr gut! Ich erkennen einen Ansatz von Kommunikation und freue mich dar&#252;ber. Du fragst wenigstens, wenn Du etwas nicht verstehst. Du bist kein stumpfer dumpfer Konsument, der umschaltet, wegklickt oder abschaltet, wenn&#8217;s schwierig wird. Du l&#228;sst aufrichtiges Interesse erkennen. Eine kleine Erkl&#228;rung. Lady Di klingt doch &#252;bersetzt wie „Lady stirb“, „to die“ heisst &#252;bersetzt „zu sterben“. Gut, die Schreibweise passt nicht, aber der Klang der Worte. So she will di(e) for Love, unsere Lady DI(E). Capito? So stelle ich es mir vor, wenn Beuys dem Hasen die Kunst erkl&#228;rt. Naja, und was ich mit diesem Blog beabsichtige - es ist ein Experiment! Werde dabei nur leider langsam zum Authisten.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Von: herb</title>
		<link>http://www.frank-reich.com/2007/07/01/lady-dis-geburtstag-und-das-kunstwohnzimmer/#comment-32</link>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 13:53:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frank-reich.com/2007/07/01/lady-dis-geburtstag-und-das-kunstwohnzimmer/#comment-32</guid>
					<description>ich verstehe nur bahnhof. f&#228;ngt bei to di(ed) an und h&#246;rt bei heinz auf. du beklagst dich &#252;ber mangelnde besucher bzw. kommentare und dann schreibst du in r&#228;tseln?! ist es das? entweder, oder! kunst l&#228;sst zwar spielr&#228;ume der interpretation aber war das in diesem falle - also mit dem blog- beabsichtigt? sollte es, dann bin ich gut ins gr&#252;beln gekommen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ich verstehe nur bahnhof. f&#228;ngt bei to di(ed) an und h&#246;rt bei heinz auf. du beklagst dich &#252;ber mangelnde besucher bzw. kommentare und dann schreibst du in r&#228;tseln?! ist es das? entweder, oder! kunst l&#228;sst zwar spielr&#228;ume der interpretation aber war das in diesem falle - also mit dem blog- beabsichtigt? sollte es, dann bin ich gut ins gr&#252;beln gekommen.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
